Our solution combines software integration and linguistic customization:
How to give access to more than 10 million archive documents in several languages?
Read the French National Audiovisual Archives(INA)case study to know more.
Our range of products can easily be downloaded for installation on individual workstations, or for a much wider-scale use, implemented on companies or schools Intranet
EVALDA CESTA project
WEBCROSSLING project
FAUST project
FLAVIUS project
• Campaign of evaluation of Machine Translation Systems. • Supervised by the French Ministry for Youth, Research and Education.
• Creation of an hybrid machine translation system (statistical-syntactic). • In association with the CEA LIST (Laboratory of Engineering of the Multilingual Multimedia Knowledge).
• Creation of an intelligent statistical system of translation which estimates the contribution of users and updates real time. • European project in association with Language Weaver, as well as several universities among which the University of Cambridge.
• Implementation of an online platform, accessible to the publishers of Internet contents, allowing them to generate multilingual versions of their website. • European project in association with Language Weaver, Across, DAEDALUS and websites with multilingual contents.
I would like to receive occasional e-mails from Reverso Softissimo to be informed on their last news.