• Translation workflow management
    • Within the big groups, the translations are not always managed in the most effective way:
      • The translations are made by various specialists (freelancers, agencies or internal translators) who don't master equally the professional terminologies.
      • Limited visibility on the progress of the projects
      • Your terminology is not shared and its accurate use is not guaranteed.
      • The translation memories are not shared nor consolidated.
      • The control over the costs is not systematic, the Purchasing service is not always involved.
    • Discover now our solutions for the translation projects management and boost your productivity!
    • Integrated acces to all your collaborators for making translation orders, reference on the specialized translators, instant budget estimations.
    • Module tool customizable to your procedures and current providers.
    • Quality control and follow-up on the translation projects.
    • Centralization and in-house consolidation of your translation memories plus guaranteed accuracy of your professional terminology's use.
    • Costs cut and translation time saving.
    • Our Corporate Solutions
    • In your company
    • Softissimo has a solution for each department in your company
    • Collaborative tools
    • All employees take part in the update and enrichment of your collaborative dictionary and internal glossaries .
    • Customized solutions
    • We can create dictionaries with your own terminology.