-
-
-
Le logiciel de traduction pour les professionnels de la traduction
Vous souhaitez comprendre un e-mail ou une page Internet en anglais, en allemand ou en espagnol ?
Grâce à une multitude de fonctions de post-édition et des outils terminologiques, vous obtenez instantanément un premier jet de traduction que vous pouvez ensuite adapter à vos besoins (usage interne ou publication).
L'intégration complète de Reverso-Promt Expert dans vos applications bureautiques Microsoft Office vous permet d'utiliser les fonctions de traduction et d'édition directement dans vos documents de travail tout en conservant leur mise en page.
Français - Anglais
Français - Espagnol
Français - Allemand
-
- Traduction rapide et inégalée : 200 mots traduits en moins de 2 secondes
- Traduction de fichiers en série
- Intégration dans vos applications (Word, PowerPoint, Outlook et Excel)
- Traduction de sites web
- Traduction en mode batch (par lot)
- Partage de dictionnaires et publication au format électronique ou papier
Tous les outils pour un travail efficace
- • Vitesse de traduction exceptionnelle: une page de 200 mots en moins de 2 secondes sur une configuration moyenne
- • Précision de traduction appréciable : tous les tests montrent une qualité d'analyse et de synthèse inégalée
- • Facilité d'utilisation reconnue : une interface intuitive
- • Défilement synchronisé : pour visualiser et imprimer automatiquement le texte d'origine et en face sa traduction
- • Possibilités d'enrichissement illimitées : grandes facilités de codage pour personnaliser le dictionnaire fourni
- • Outil intelligent : pour choisir en un clic de souris votre traduction préférée lorsqu'un mot a plusieurs traductions. Le logiciel retient votre choix
- • Personnalisation de la traduction : pour choisir entre le "tutoiement" ou le "vouvoiement", définir si le sujet est féminin ou masculin, choisir si l’orthographe doit être britannique ou américaine...
- • Intégration dans vos applications : intégration complète dans vos applications (Word, PowerPoint, Outlook et Excel) et votre navigateur (Internet Explorer ou Firefox)
Environnement professionnel de traduction
De nombreuses fonctionnalités pour faciliter la relecture des textes traduits :
- • Code couleur appliqué aux mots et aux expressions pour vous aider à analyser la terminologie de la traduction.
- • Information sur les dictionnaires utilisés pour la traduction d'une structure grammaticale, d'un mot ou d'une phrase.
- • Visualisation de la liste des termes inconnus, que vous pouvez ajouter à votre dictionnaire utilisateur en un simple clic.
- • Choix des alternatives de traduction en un simple clic de souris. Reverso mémorise vos choix dans le dictionnaire utilisateur et vous suggère ce choix en priorité dans vos prochaines traductions.
- • Sauvegarde de vos traductions : en mode bilingue, sous forme de tableau ou en faisant apparaître la traduction d'un paragraphe juste au dessous du texte source. Possibilité de sauvegarder en séparant le texte source de sa traduction.
- • Possibilité de créer facilement vos propres dictionnaires.. Il prend en compte la conjugaison des verbes (transitif, intransitif, réfléchi, etc.) et l'accord du genre et nombre des noms et adjectifs.
- • Partage des dictionnaires, et publication au format électronique ou papier.
- • Traduction en mode batch (par lot).
- PC avec processeur Pentium ou équivalent
- Compatible Windows 98, NT, 2000, ME, XP, Vista*, 7*
- Pour l'intégration des barres d'outils (optionnel) :
Microsoft Office 97, 2000, XP, 2003 ou 2007
Internet Explorer 5.5, 6 ou 7 et Firefox 3
* Contactez-nous pour recevoir la procédure d'installation sous Windows Vista et Windows 7
|