• Le mot du Président

    Faciliter la communication dans le monde peut paraître une ambition un peu démesurée, mais Reverso – Softissimo y a sans doute participé de façon significative au cours des 10 dernières années. Dès le début d’Internet, Reverso a mis en place le premier service de traduction en ligne gratuit et de qualité (reverso.net). Depuis, avec le développement des sites Intranets en entreprise, Reverso accompagne les plus grands groupes dans la gestion de la communication multilingue.

    La fidélité du grand public et des entreprises nous permet de compter aujourd’hui nos utilisateurs par millions. Ces applications sont devenues si populaires qu’on en oublie parfois les efforts de R&D nécessaires, et on ne peut que s’en féliciter.

    Mais nous n’arrêtons pas ici nos efforts d’innovation, Reverso s’adapte aux nouveaux modes de consommation : Web 2.0, tablettes Internet, IPhones, commande vocale… avec toujours les mêmes ingrédients de succès : la rigueur et la finesse du lexicographe, un design et une navigation agréables.

    • Théo Hoffenberg

    Théo Hoffenberg est un ingénieur visionnaire, polytechnicien, passionné des langues et des technologies, mais aussi un « serial entrepreneur », passé par la Business School de Stanford.

    Plutôt que d’écrire des livres sur les théories linguistiques ou les méthodes d’apprentissage de langues, il a choisi de mettre en pratique ses connaissances dans la réalisation de projets et de produits de haute technicité à destination d’un public très large (grand public, entreprise, renseignement).

    On peut citer des domaines dans lesquels il a joué un rôle de précurseur : correction grammaticale avec Hugo (fourni en licence à Microsoft pour Word), dictionnaire électronique grand public Collins-Online, Lexibase avec les dictionnaires Collins, logiciel de traduction « haute performance » et traduction sur Intranet Reverso, portail de langues grand public (Reverso.Net) offrant traduction, grammaire, dictionnaire et conjugaison, intégration traducteur/moteur de recherche pour la recherche cross-lingue, intégration traduction et voix (reconnaissance et prononciation), plateforme complète de ressources multimédia pour l’apprentissage de langues : Infolangue, …

    Il a par ailleurs piloté plus de 10 projets de R&D soutenus par différents ministères ou par la commission européenne dont : Read-Leaf, Lexitec, Evalda, Freetext, WebCrossling, Infolangue, Linguapro.

Pour votre usage personnel : découvrez Reverso.net, le portail des langues

Riche de son expérience dans les solutions multilingues pour les professionnels, Reverso a également développé un service en ligne gratuit, plus adapté aux besoins et à l'usage quotidien du grand public.